Software Lokalisierungen Chinesisch. Lokalisierung

Chinesisch - Deutsch, Deutsch - Chinesisch Software Übersetzungen

Wenn Sie einen Übersetzer für Chinesisch - Deutsch oder Deutsch - Chinesisch Übersetzungen Ihrer elektronischen Dokumente brauchen, sind Sie hier an der richtigen Adresse! Nehmen Sie einfach Kontakt auf und der Rest wird für Sie erledigt!

Übersetzt wird jegliches elektronische Dokument in alle Handelssprachen der Welt. Angefangen von Datenbanken über Webseiten oder Tabellenkalkulationen - der passende Übersetzer wird aus der Vielzahl an Kontakten für Ihre Anforderungen gefunden. Jede Software Lokalisierung ist darauf bedacht, die kulturellen, technischen und sprachlichen Besonderheiten des jeweiligen Landes herauszuarbeiten. Dabei sind die hier zum Einsatz kommenden muttersprachlichen Übersetzer mit Ihrer langjährigen Erfahrung sehr hilfreich, denn Sie verfügen über die Fachkenntnis der Technik und haben ein sensibles Sprachgefühl.



Regelmäßiger Kontakt erwünscht

Alle Übersetzer, welche sich der Software Lokalisierung annehmen, sind technisch versiert und haben bereits langjährige Erfahrung mit dem Übersetzen von elektronischen Dokumenten gesammelt. Sie verstehen, auf was es bei einer solchen Übersetzung ankommt und sind fähig, diese Aspekte zu berücksichtigen und der jeweiligen Zielsprache gemäß zu ändern. Ihr Unternehmen soll von dieser Übersetzung profitieren und ebenfalls die Möglichkeit erhalten, eigene Ideen in die Arbeit miteinzubringen. Deshalb wird ein reger Kontakt zwischen dem Übersetzungsbüro und Ihnen bevorzugt, damit eventuelle Einwände sogleich berücksichtigt werden können.


Berücksichtigung landesspezifische Besonderheiten

Nicht in jedem Land ist das Layout einer Homepage nach denselben Kriterien und mit denselben Elementen aufgebaut. Meta Tags oder Kodierungen unterscheiden sich in jedem Land voneinander und erzeugen deshalb ein anderes Layout. Die vermittelten Übersetzer berücksichtigen diese Tatsache und versichern Ihnen, dass die Übersetzung Ihrer Homepage oder eines anderen Dokumentes, absolut fehlerfrei erstellt wird. Zudem werden Maßeinheiten oder Grafiken den Ansprüchen und Besonderheiten des Landes und der Sprache angepasst und somit wird ein vollständiger Eindruck Ihrer Firma erzeugt, welcher auch im Ausland eine gute Repräsentation verspricht.


Gewinnen Sie neue Kunden

Die Software Lokalisierung bietet für Sie die Möglichkeit, neue Kunden auf internationaler Ebene durch Ihre Homepage oder Ihre Software anzusprechen. Somit gewinnen diese Kunden einen Eindruck von Ihrer Firma, den Sie durch das Lesen Ihrer eigenen Sprache viel leichter erlangen können, als in einer fremden Sprache.

Sprechen Sie die Sprache Ihrer Leser!

Es besteht ein gewaltiger Unterschied zwischen Ungarisch und Ukrainisch und auf Zypern wird nicht nur Griechisch gesprochen, sondern auch Türkisch. Eine spanische Firma muss nicht unbedingt ihren Sitz in Spanien haben, sondern kann ebenso gut aus Lateinamerika stammen. Daher sollten Sie sich mit Ihren chinesischen Geschäftspartnern in Verbindung setzen, um herauszufinden welcher Dialekt, bzw. welche Sprache genau gefordert wird. So können Sie Missverständnisse von vorneherein aus dem Weg räumen und sich die hohen Kosten einer Nachbearbeitung sparen.



Software Lokalisierungen Chinesisch. Lokalisierung

Albanisch | Flämisch | Koreanisch | Kroatisch | priweka.de |